「自由な時間と心のゆとり」を手に入れるアフィリエイト・仮想通貨ブログ

アフィリエイトで稼ぐために役に立つ情報を提供していきますので、よろしくお願いします。

English 英語関係

The hardest English word to tell the meaning of for Japanese students?

投稿日:

Hi there!

I`m Kou, an English teacher living in Kyoto, Japan.

I`ve been teaching in an English conversation school here for more than 12 years and have noticed there are some English words my Japanese students can hardly know, and I have recently found one word that none of them can give me the meaning of for the past 12+ years.

I think the word is something students should learn if they take the 2nd grade of Eiken or English proficiency test conducted by The Ministry of Education since it is seen on the exercise books for the 2nd grade test.

This level is basically for those who have finished their high school curriculum and most of the students in my 2nd grade class are junior high school students, a couple of year younger people than those who are supposed to be ready to take the test, so I understand the word is not easy for them to figure out, but at least someone know and answer other words of the same level, and that`s why I`m curious. 

I personaly don`t know why this one is that hard for them, and if you have any idea of the reason, it will be much appreciated.

 

わからない

Now, if you are a native English speaker or person who uses the language daily, it may sound boring or disappointing, but the word none of my students have answered for the past 12+ years is `threaten`.

Yes, that is the one.

Actually, it`s not easy for some to pronouce it correctly, either.

Well, it may sound stupid, but if I have to give it a reason, I would say that since Japan is quite a safe place and we have less opportunities to use the word `threaten ` in our native language, Japanese, and that might have given us less opportunities to actually learn the word in English.

This is only my personal opinion or guess, and I myself don`t think it convincing…

Now, I wonder if there are any Japanese words that none Japanese people have trouble learning.

Thank you for your time reading my poor article.

I`m thinking of sharing something like this that I find interesting or I want to know the reason of later on.

See you later!

P.S. Since I`m Japanese, please forget about any gramatical or spelling mistakes you may find above. 🙂

 

「アフィリエイトをしたいけど、始め方が分からない。。」           メルマガの詳細を確認する ↓ http://notrynolife.net/mailmagazine/

-English 英語関係

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

英検

「え、これで合格?」 ここ数年の英検合格基準の変化

どうも、コウです。 その世界の人なら当然お気付きだとは思いますが、数年前から英検の合格基準が変わったように感じます。 いや、変わりましたね。     以前は、「問題数の6割以上の正 …

わからない

日本人が覚えにくい英単語? 12年以上英会話学校で教えていて、いまだ1人も分からなかった英単語。

どうも、コウです。 「え、英会話学校で働いてるの?」 そうなんです。 プロフィールをご覧下さい。   12年以上、英語関係の仕事に関わらせていただいてると、まぁ、いろいろと感じること、気づく …

管理人について

【 このブログを書いている人 】

はじめまして、京都大好き人間のコウです。

昼間は外国人観光客相手のゲストハウス、夜は英会話学校で働いています。

仕事には恵まれてると思いますが、自由に使える時間を作りたいと思い、アフィリエイトを始めました。

同じような考えの人たちの役に立つようなコンテンツをお届けできたらと思ってます。

これからよろしくお願いします。

詳しいプロフィールはこちら

コウのメルマガ

お問い合せはこちら

 

カテゴリー


人気ブログランキング
いつも応援して頂き、
ありがとうございます。

pocket line hatebu image gallery audio video category tag chat quote googleplus facebook instagram twitter rss search envelope heart star user close search-plus home clock update edit share-square chevron-left chevron-right leaf exclamation-triangle calendar comment thumb-tack link navicon aside angle-double-up angle-double-down angle-up angle-down star-half status